About – O nas

Marysia aka Mariquita

Jestem tłumaczem i kocham moją pracę.  Kocham też teatr i podróże… Soy traductora e interprete y me encanta este trabajo.
Me gusta el teatro y los viajes. I’am translator and interpreter and I love this activity.  I love also theater and traveling.
Je suis interprete at traductrice. J’aime le theatre et les voyages.

Po raz pierwszy,  świadoma w końcu ulotności  wrażeń mam zamiar prowadzić dziennik podróży. Moja towarzyszka podróży Marysia aka Mariquita przygotowała także kajecik, to na wypadek gdyby nowoczesne nośniki zapisu okazały się zawodne. Postaramy się na bieżąco dokumentować nasze peruwiańsko-boliwijskie przygody. Oczywiście pod warunkiem, iż przeżyjemy wszystkie przygotowania do podróży w nieznane. I nawiązując do “Lituma en los Andes” de Vargas Llosa, masz dziennik powinien zostać zatytułowany „Dwie Marie w Andach”.

Por la primera vez, consciente de la volatilidad de impresiones tengo una decisión firme de llevar mi diario de viaje. Mi compañera de viaje Marysia aka Mariquita ha preparado sin embargo un cuadernito, por si a caso los suportes electrónicos nos fallasen. Intentaremos de una forma corriente y continua documentar nuestras aventuras peruano-bolivianas. Todo a la condición primordial que sobrevivimos los preparativas de viaje a la tierra ignota. Y refiriéndose a “Lituma en los Andes” de Vargas Llosa, este diario tendría que llamarse „Dos Marías en los Andes”

Deja un comentario

Fill in your details below or click an icon to log in:

Logo de WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Cambiar )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Cambiar )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Cambiar )

Connecting to %s

Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.